幻灯二

被评为优秀员工英语(普通工人的英语“年度优秀员工”的英语这样写可就不地道了...…)

酒店英语

助力酒店管理|提升英语能力

 感谢关注酒店英语

感谢大家关注“酒店英语”,个人运营微信公众号十分不易,各位老铁可以星标一下“酒店英语”,也可以点个“赞”和“在看”来支持我。晚上9点35分,为你助力酒店管理,助你提升酒店英语。

又到年底了,每年的11月至次年的2月,都是酒店和企业开员工晚会比较集中的时候,对一年的工作进行总结和表彰,颁发“年度优秀员工”或“年度最佳员工”等证书和奖品,当然几乎所有酒店的员工年会都会有抽奖环节吧(12年的酒店生涯,只中过阳光普照奖的路过……)

在国内,有些双语证书或奖状上,“优秀员工”下方所显示的英文是:Excellent Employee 或 Outstanding Staff. 如下图:

类似的奖励和认可员工的做法,在其他国家也十分平常,而真正地道的英语中,“年度优秀员工”则写为:Employee of the Year,并没有包含表示“优秀”这个单词。如下图:

成语表达

Employee of the Year的表达方法,在英语中相当于中文成语的固定表达。除了"Employee of the Year"外, 还可以换成 Man/woman/player of the year,含义是:

a person or thing that people decide is the best in a particular field in a particular year

在某个年度期间,就某个领域被评选为最佳、最出色、最流行、最受欢迎的人员或事物。

例如:

He was chosen as TV personality of the year.

这位先生被评选为本年度最出色的电视艺人。

除了可以表达为“年度人物”,还可以用来描述事物。例如,有些国家的汽车制造业,每年会评选出Car of the Year及Truck of the Year,中文通常都会加上“风云”两个字,说成,年度风云轿车、卡车。

语言习惯

Employee of the Year 这个成语,展示了英语和中文的不同表达习惯;与中文相比,在表示这种奖项称号时,英语似乎更低调一些。

另外,除了年度最佳,很多酒店还会评选“月度优秀员工”和“季度优秀员工”,也是称为 Employee of the Month,不带有 Excellent 或 Outstanding 等表示“优秀、出众”的词语。

- the End -

推荐阅读

阅读原文

您可能还会对下面的文章感兴趣: